28.11.2008 | 18:07
Meš essi eša zetu?
Fréttavefurinn bb.is hefur nś birt frétt um nafniš Marsellķus, hvort rithįtturinn eigi aš vera meš "s" eša "z". Žrįtt fyrir aš ég hafi svaraš foreldrum barnsins meš beinum hętti fyrr ķ žessari viku varšandi "upphaflegu nafngiftina", žį er ekki fariš rétt meš stašreyndir.
Žessar fullyršingar eru frekar kostulegar:
"nafniš Marzellķus sem žó į sér rķka hefš į Ķsafirši"
"skipasmķšastöš Marzellķusar ritaš meš z"
"Marzelķus meš einu l-i"
Ég veit aš fyrsti einstaklingurinn ķ okkar fjölskyldu sem var skķršur žessu nafni hét: Marsellķus. Hann ritaši žaš meš "s" og tveimur "l"sķšan voru barnabörn skķrš ķ höfušiš į honum, sem hafa żmist ritaš nöfnin sķn meš "z", einu eša 2 "l" .
Ķ žessu tilfelli er veriš aš yngja upp einn žessara barnabarna, hann tók žaš upp hjį sér aš rita nafniš meš "z" en heldur sig viš 2 "l". Annar ritar nafniš meš "z" og 1 "l", nafniš į barnabarni hans komst ķ gegn hjį Mannanafnanefnd.
Spurning mķn er žvķ sś hvort hér er ekki um 3 mismunandi nöfn aš ręša? Ég lķt žannig į aš ekki sér veriš aš skķra eftir afa mķnum, sem fyrstur bar žetta nafn, nema rithįtturinn sé sį sami.
Ég į gestabók, žar ritušu žrķr žessara ašila nafniš sitt meš mismunandi hętti:
Marsellķus (afi minn)
Marzellķus (dóttursonurinn sem hér viršist eiga aš yngja upp)
Marselķus (annar dóttursonur)
Skv. Žjóšskrį er einn sem ritar:
Marzelķus (barnabarniš hans heitir nś žvķ nafni, sem var samžykkt af nefndinni)
Framburšurinn hlżtur lķka aš vera annar ef ašeins er 1 "l".
Ég hef gögn ķ höndum, til aš sanna hvernig Marsellķus afi minn ritaši nafniš sitt.
Žaš er einnig rangt fariš meš varšandi Skipasmķšastöšina, hśn var nefnd: "Skipasmķšastöš Marsellķusar hf", en įšur (į mešan afi minn lifši) hét fyrirtękiš "M.Bernharšsson hf".
Nś lķšur aš žvķ aš opnuš verši sżning um Skipasmišinn Marsellķus Sigurš Gušbrand Bernharšsson, en žaš var įhugamašur um sögu hans sem hóf žį vinnu fyrr į žessu įri. Hann sótti um styrk til Menningarrįšs Vestfjarša, sem samžykkti umsóknina. Sżningin veršur opnuš ķ janśar n.k.
Fréttin af bb-vefnum, systursonur Valdimars ritar fréttina į vefmišli móšurbróšur Sigrķšar
"bb.is | 28.11.2008 | 15:06Nafniš Marzellķus ekki gjaldgengt aš mati mannanafnanefndar
Karlnafninu Marzellķus var hafnaš af mannanafnanefnd į žeirri forsendu aš nafniš bryti ķ bįga viš ķslenskt mįlkerfi. Ķ śrskurši nefndarinnar kemur fram aš nafniš Marzellķus geti ekki talist ritaš ķ samręmi viš ritreglur ķslensks mįls žar sem bókstafurinn z teljist ekki til ķslenska stafrófsins žótt hann komi fyrir ķ nokkrum mannanöfnum sem unniš hafi sér hefš. Valdimar Birgisson og Sigrķšur Dögg Aušunsdóttir skķršu son sinn Birgi Marzellķus Valdimarsson en mannanafnanefnd vill ekki sem fyrr segir fallast į nafniš Marzellķus sem žó į sér rķka hefš į Ķsafirši. Ķ fyrsta lagi žį bera einstaklingar žetta nafn auk žess var t.d. skipasmķšastöš Marzellķusar ritaš meš z. Einnig samžykkti nefndin fyrir einu og hįlfu įri nafniš Marzelķus meš einu l-i. Žetta er žvķ klįrlega mismunun aš okkar mati, segir Valdimar Birgisson.
Ég sé engin rök fyrir žvķ aš banna nafniš Marzellķus, žetta er einhver rökleysa. Ķ öšru lagi sé ég ekki af hverju rķkiš į aš hafa eitthvaš meš aš gera hvaš viš skķrum börnin okkar. Lķklega er žetta hugsaš sem einhver vernd fyrir börnin, aš žaš sé veriš aš vernda börnin fyrir foreldrum sķnum žannig aš žau séu ekki lögš ķ einelti en ég hugsa aš žetta sé misskilningur, segir Valdimar. Žau hjón ętla sér aš halda ķ nafniš Marzellķus į syni sķnum en Valdimar bżst viš aš sonur žeirra verši skrįšur hjį mannanafnanefnd sem Birgir Valdimarsson. Valdimar er uppalinn Ķsfiršingur en er bśsettur į höfušborgarsvęšinu ķ dag og segir hann fólk spyrja žau hjón hvort žau séu aš vestan žegar žau segja žeim aš sonur žeirra heitir Birgir Marzellķuz, žvķ nafniš Marzellķus į sér rķka hefš į Ķsafirši.
Mannanafnanefnd samžykkti į sama fundi kvennöfnin Karó, Petrós, Śranķa og Evey. Valdimar segir žaš ekki sitt aš dęma hvort žau nöfn eigi meira rétt į sér en Marzellķus. Ég get haft skošun į žvķ hvort mér finnist žessi nöfn falleg eša ljót en žaš er ekki mitt aš dęma og ekki rķkisins heldur. Žessi įrįtta rķkisins aš hafa alltaf vit fyrir okkur nęr hįmarki ķ žvķ aš žaš heimtar aš segja okkur hvaš viš eigum aš skķra börnin okkar, žaš į aš vera mįl hver og eins. Ef barniš er ósįtt viš nafniš žį getur žaš breytt žvķ žegar žaš vex śr grasi, segir Valdimar.
birgir@bb.is"
Flokkur: Menning og listir | Breytt 29.11.2008 kl. 14:29 | Facebook
Athugasemdir
Sęl Įslaug,
Marzellķus, pabbi minn, tók ekki upp žennan rithįtt, hann er skķršur Marzellķus og ég veit aš hann kannaši žegar hann gifti sig hvernig nafniš hans var ritaš og er nafniš hans ritaš ķ skķrnarbękur Marzellķus og um žaš réši pabbi minn engu. Žaš er ekki hęgt aš orša žaš žannig aš hann hafi tekiš upp žennan rithįtt. Žetta žyrftir žś aš leišrétta.
Birgir Marzellķus er ekki skķršur ķ höfušiš į langa-langafa sķnum, hann er skķršur ķ höfušiš į pabba mķnum og žetta hefur akkśrat ekkert meš Marsellķus Bernharšsson aš gera meš fullri viršingu fyrir lang-afa mķnum.
Rökleysa Mannanafnanefndar felst ķ aš leyfa zetu fyrir einu og hįlfu įri sķšan en hafna henni nśna.
Žaš er veriš aš yngja pabba minn upp, ekki langafa minn.
E.S.
Er vitaš meš fullri vissu hvernig nafn langa-afa var skrifaš ķ skķrnarbękur?
Ętli langafi hafi athugaš žaš eins og pabbi minn gerši? =)
Žķn fręnka
Agnes Ósk.
Agnes Ósk Marzellķusardóttir (IP-tala skrįš) 30.11.2008 kl. 01:37
Agnes mķn!
Žaš var nś stór fręnka barnsins hinu megin frį sem hafši eftir ömmu žinni aš hann hefši veriš skķršur nafninu meš "s". Langafi žinn įtti aš heita Marsibil ef hann hefši veriš kvenkyns, en svo varš ekki og žvķ hlaut hann žetta nafn.
Žaš sem mér lķkar ekki ķ mótmęlunum til mannanafnanefndar er aš žaš sé ekki talaš beint um nafn föšur žķns (eins og žaš er ritaš, hvernig sem žaš kom til ķ upphafi, hann var allavegana farinn aš rita žaš svoleišis fyrir fermingu, sem er stašfesting į skķrninni, en žaš veistu sjįlfsagt eins vel og ég). Valdimar fullyršir aš nafn langafa žķns/fyrirtękisins hafi veriš ritaš meš "z" žrįtt fyrir aš hafa spurt mig um žetta og svaraš honum aš svo vęri ekki. Ég sótti sönnunargögn mįli mķnu til stašfestingar, žannig aš žetta byggši ekki eingöngu į "žvķ sem mér fyndist" heldur žvķ sem er prentaš. Žar var kvittun meš "haus" fyrirtękisins, nafniš var ĮN "z".
Ég sé aš rithįttur žessa nafns er meš žeim hętti aš um fjögur mismunandi nöfn er aš ręša. Žaš er ašeins einn afkomenda hans sem ber nafniš skv. Žjóšskrį meš "s", en žaš er seinna nafniš hans. Hins vegar sé ég aš hann SKRIFAR žaš meš "z".
Žessi nöfn eru:
Marsellķus
Marselķus
Marzellķus
Marzelķus
Žaš er žvķ spurning um hvaša nafn og eftir hverjum/ķ höfušuš į hverjum er veriš aš skķra. Žaš skiptir mig ekki mįli svo framarlega aš fólk viti žaš sjįlft, en sé ekki aš togast į um nafniš hans afa okkar og langafa meš žessum hętti.
Skv. Žjóšskrįnni eru öll hans börn "Marsellķusson eša Marsellķusdóttir" en ég hef grun um aš žau skrifi žaš ekki öll meš žeim hętti.
Vona ég nś aš mįlin skżrist, en fjölskyldan žurfi ekki aš "splundrast" fyrir svona nokkuš!
Žķn fręnka ķ Hęsta.
Faktor, 1.12.2008 kl. 22:05
Sęl,
žaš er gaman aš fólk skuli hafa svonar miklar skošanir į žvķ hvernig žetta fķna nafn er ritaš.
Žaš er alveg rétt hjį henni Agnesi okkar aš Birgir Marzellķus er skķršur ķ höfušiš į Marzellķusi Sveinbjörnssyni. Hvernig ašrir sem heita žessu nafni, eša hafa heitiš žvķ, rita nafn sitt, er žvķ ekki höfušmįliš ķ žessu samhengi öllu.
Ķ śtskżringum okkar til mannanafnanefndar vķsušum viš žvķ fyrst og fremst til žess aš ömmubróšir drengsins, Marzellķus Sveinbjörnsson, riti nafn sitt meš žeim hętti sem viš óskum eftir aš taka upp.
Annaš sem viš notušum mįli okkar til rökstušnings var aš langalangafi barnsins, Marzellķus Bernharšsson, hafi einnig ritaš nafn sitt meš zetu. Žęr heimildir höfum viš vķša śr fjölskyldunni. Mörg barna Marzellķusar Bernharšssonar rita jafnframt föšurnafn sitt meš zetu sem okkur fannst renna stošum undir žį kenningu aš Marzellķus langafi hefši sjįlfur gert žaš.
Ķ ljós kom viš eftirgrennslan mannanafnanefndar aš žaš er fullkomlega į reiki hvernig langafi hafi veriš skrifašur ķ opinberum gögnum. Ķ śrskuršinum segir: "Ķ kirkjubók viš skķrn hans ritaši presturinn Marsilius og ķ allsherjarmanntali frį įrinu 1952, sem varš grunnur aš Žjóšskrį, er nafniš ritaš Marsellius. Ķ žjóšskrį er nafn sama manns skrįš meš rithęttinum Marsellius viš andlįt og viškomandi prestur ritaši Marzelķus į dįnarskżrslu hans."
Af žessu er ljóst aš ķ opinberum gögnum var nafn langafa ritaš meš žrennum hętti:
Marsilius ķ kirkjubók viš skķrn
Marsellius ķ allsherjarmanntali 1952/Žjóšskrį
Marzelķus į dįnarskżrslu.
Hann er žvķ hvergi ķ opinberum gögnum skrįšur Marsellķus, né heldur Marzellķus...
Til gamans langar mig aš deila žessu meš ykkur um nafniš, sem einnig er fengiš śr śrskurši mannanafnanefndar:
"Rihįttur eiginnafnsins Marzellķus (kk) hefur veriš nokkuš į reiki og hefur ritmyndin Marsellķus veriš samžykkt į mannanafnaskrį. Nafniš Marsellķus er ķtalskt aš uppruna, Marcellino, gęlumynd af Marcéllo sem aftur er gęlumynd af Marcus, sem į ķslensku er skrifaš Markśs."
Mannanafnanefnd telur aš rithįttinn Marzellķus megi rekja til žżskra įhrifa žvķ ķ žżsku er til nafniš Marzell.
Meš kęrri kvešju,
Sigga Dögg og Valdimar
Sigrķšur Dögg Aušunsdóttir (IP-tala skrįš) 2.12.2008 kl. 18:14
Sęl Sigga Dögg.
Žar sem afi ritaši nafniš sitt var "s", į persónuskilrķkjum, ķ Žjóšskrįnni og ég lęrši snemma aš skrifa nafniš hans. Žaš var lögš mikil įhersla į hvernig ętti aš rita nafniš, ég žurfti oft aš stafa žaš fyrir fólk. Hann var t.d. ķ reikningi hjį kaupmanni einum hér ķ bę og ég fór gjarnan ķ sendiferšir, žį mįtti ekki klikka į žvķ hvernig nafniš var skrifaš
Massi móšurbróšir žinn (sem skrifar nśna MAZZI, spurning hvernig framburšurinn er ) skrifaši nafniš sitt meš sama hętti og afi žegar hann var 10 įra (ķ gömlu gestabókinni minni), en žegar hann var 13 įra var hann hęttur aš skrifa "s" kominn meš "z".
Žķn fręnka,
Įslaug J.J.
Faktor, 17.12.2008 kl. 14:15
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.